Dear Anak,
NIDO Full Cream Milk na lang ang ipadala sa amo sa sunod nimong
pagpadala ug mga groceries na package.
Nagkalibanga si Tatay mo nianing Nivea Cream Milk
Nagmamahal,
---Nanay
English Translation:
Dear Son,
Please send NIDO Full Cream Milk the next time you send a grocery package, your Dad had an LBM with the Nivea Cream Milk.
Love,
----Mom
Sulat balos ni Nanay kang Dina, OFW sa Japan :
Sa sunod ayaw nami padad-i aning green nga totpaste, nakahilak sa kahalang
si Tatay nimo. Dili kuno niya type ang brand WASABI.
Salamat,
-Nanay
English Translation:
Mom's reply to her Dina, an OFW in Japan
Dear Dina,
The next time, please don’t send us this green toothpaste; your Dad cried, it’s too hot. He said he does not like the brand Wasabi.
Thanks,
-Mom
(it's not a toothpaste, hahaha)
GUEST ACKNOWLEDGEMENT SA USA KA EVENT PROGRAM for OFW:
Organizer: Paki acknowledge si Mayor, late na niabot... tua ra o, bag-o lang gyud nilabay.
EMCEE: I would like to acknowledge the arrival of the late mayor who just passed away.
English Translation:
GUEST ACKNOWLEDGEMENT IN ONE OF THE OFW PROGRAM EVENT:
Organizer: Please acknowledge the Mayor, he was late, there, he just passed by.
EMCEE: I would like to acknowledge the arrival of the late Mayor who just passed away.
1 comment:
It was quite a funny joke, I to be honest thought it actually was real.
www.451jokes.com
Post a Comment